Xejn huwa b’xejn fid-dinja

L-ebda inkwiet

Il-lezzjonijiet ta’l-għarbi fl-gost-mod.

L-istess

YouTube jirriżulta li jiġu mill-isbaħ l-għodda biex jitgħallmu l-għarbi b’xejn fuq l-internet. Int issib l-għalliema li teħtieġ. Fuq il-kanal, inti tista’tara l-tliet żewġ video għal tagħlim l-għarbi. Il-videos data lura ħames jew sitt snin, iżda ġew meqjusa bosta għexieren ta’eluf ta’drabi li juri li huma popolari. Matul il-videos, inti se tibda mill-tagħlim tal-kelma waħda fl-għarbi (per eżempju, kuruna, ċpar), u allura inti se taħdem fuq il-lezzjoni speċifiċi (l-auntie, l-vokali fit-tul, l-sentenza exclamative). L-għalliema tiddistilla lezzjoni tiegħu fil-mod kif il-mistoqsija, u l-kors hija ċara, ukoll mibnija, l-bażi tajba għall li trid biex jitgħallmu l-elementi bażiċi tal-lingwa għarbi. L-aħħari-metodu għall-online għarbi: l-applikazzjonijiet. Jekk dawn huma oi, Andrew, PC, telefowns intelliġenti jew tal-pillola, dawn jirrappreżentaw il-metodu tat-tagħlim tal-għarbi li tkun differenti. Konna nitkellmu miegħek dwar preċedenti biex jitgħallmu lingwa barranija fl-gost mod, dan dejjem se jkun il-każ ma’l-applikazzjonijiet. U bħala l-divertiment huwa l-aħjar tal-magna għall-progress rapidu, issa huma l-applikazzjonijiet li nirrakkomandaw li jitgħallmu l-lingwa għarbi bla ħlas (u l-kultura għarbi): Dan is-sit, li huwa slogan»Għall-għarbi tal-tieni seklu»għandha l-għan li jqajmu l-kuxjenza tad-dinja għarbija, il-kultura u l-tagħha minn, u l -«preżenti speċjalment fil-wiċċ moderni». Fuq Fidaoussi, tista’ssib utli ħafna riżorsi biex tissupplimenta l-kors tiegħek L-għarbi fuq l-internet: ll ukoll tagħti ħarsa lejn l-karta tagħhom sodisfaċenti ħafna: l-mossa biex jitgħallmu l-għarbi aktar faċilment. Inti tista’wkoll tirreferi għall-paġna li offruti xi kotba tajba għat-tagħlim tal-għarbi, mill-bidu tal-livell u jew ikkonfermati. Fidaoussi għandha wkoll it-taqsima tar-riżorsi u l-korsijiet tal-għarbi, fuq l-internet, b’xejn, it-taħdit li l-prattikant mis-bidu għall-quddiem. Huwa joffri-livell tal-korsijiet (jitgħallmu biex jitkellmu sempliċi għarbi), kif ukoll bħala dizzjunarju, bil-franċiż-għarbi-traduzzjoni fonetiku. L-attenzjoni, rajna li xi korsijiet m’għadhomx disponibbli. Jekk tieħu kors tal-għarbi fuq l-internet huwa li inti ħadt fl-idejn biex jitgħallmu dan il-lingwa ġdida, waħdu, biex jarrikkixxu l-kultura ġdida, li jkunu kapaċi jitkellmu tiegħek għarbija-ħbieb jew għaliex inti qed jippreparaw-vjaġġ għall-Nofs jew il-Lvant Qarib, awguri. Inti se forsi japprezzaw, minbarra dan l-artikolu, inti taf kif int jistgħu jitgħallmu l-għarbi waħdu, grazzi għall-videos, u ħafna oħrajn-ponot u tricks misjuba mill-Superprofit. Il-qarrejja tagħna japprezzaw dan l-artikolu, Dan l-artikolu huwa pprovduta l-informazzjoni li qed tfittex

About